Characters remaining: 500/500
Translation

lèo tèo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lèo tèo" peut être compris comme "clairsemé," "épars" ou "rare." Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est dispersé ou qui se produit en très petite quantité. Par exemple, on peut l’utiliser pour parler d'une population d'animaux dans une région, d'une récolte qui n'est pas abondante, ou même de la présence de personnes dans un lieu donné.

Instructions d'utilisation
  • Utilisez "lèo tèo" lorsqu'il s'agit de décrire quelque chose qui est peu fréquent ou qui manque de densité.
  • Ce mot peut être utilisé dans des contextes variés, tels que la nature, l'agriculture, ou les interactions sociales.
Exemple
  • Contexte : En parlant d'une récolte de fruits.
  • Phrase : "Năm nay, trái cây trong vườn lèo tèo quá." (Cette année, les fruits dans le jardin sont très rares.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, vous pourriez utiliser "lèo tèo" pour décrire des situations où quelque chose est non seulement rare, mais également inattendu. Par exemple, vous pourriez dire que les opportunités d'emploi dans un domaine spécifique sont "lèo tèo," indiquant qu'il est très difficile d'en trouver.

Variantes du mot

Bien que "lèo tèo" soit une expression assez spécifique, on peut également utiliser des mots similaires comme "thưa thớt," qui signifie également "clairsemé." Cela peut donner une nuance différente en fonction du contexte.

Significations différentes

En fonction du contexte, "lèo tèo" peut également être utilisé de manière figurative pour décrire des sentiments de solitude ou d'isolement, par exemple, lorsque quelqu'un se sent "lèo tèo" parmi une foule.

Synonymes
  • Thưa thớt : Également clairsemé, souvent utilisé pour parler de la densité de la population ou de la végétation.
  • Hiếm : Rare, utilisé pour décrire quelque chose qui se produit rarement.
  1. clairsemé; épars; rare

Similar Spellings

Words Containing "lèo tèo"

Comments and discussion on the word "lèo tèo"